nguyệt hoa

Học thuật
Thân thiện
nguyệt hoa

Ánh trăng sáng soi rọi xuống những đóa nguyệt hoa đang nở rộ trong vườn đêm.

Définition

Nom: - Lune et fleurs, beauté de la lune et des fleurs : "Nguyệt hoa" désigne la beauté poétique et éphémère de la lune et des fleurs, souvent utilisée en littérature classique vietnamienne pour évoquer la beauté de la nature ou, par métaphore, la beauté féminine et les plaisirs romantiques. - Plaisirs amoureux, romance : Par extension, le terme peut symboliser les plaisirs de l'amour et de la romance, en particulier dans un contexte littéraire ou poétique.

Exemples d'utilisation
  • Nom:
    • Thơ ca cổ điển thường ca ngợi vẻ đẹp của nguyệt hoa. (La poésie classique célèbre souvent la beauté de la lune et des fleurs.)
    • Câu chuyện kể về mối tình đẹp như nguyệt hoa. (L'histoire raconte un amour aussi beau que la lune et les fleurs.)
Utilisations avancées
  • "Nguyệt hoa hoa nguyệt" : Une expression littéraire redondante pour insister sur la beauté envoûtante et cyclique de ces éléments, souvent associée à des sentiments amoureux intenses ou mélancoliques.
    • Nguyệt hoa hoa nguyệt não nùng... (La lune et les fleurs, les fleurs et la lune, tourmentent l'âme...)
Variantes et mots apparentés
  • Hoa nguyệt (nom) : Variante inversée de "nguyệt hoa", ayant exactement la même signification. C'est un terme poétique synonyme.
    • Vẻ đẹp hoa nguyệt. (La beauté de la lune et des fleurs.)
Synonymes
  • Cảnh đẹp lãng mạn : Paysage romantique.
  • Vẻ đẹp thiên nhiên : Beauté de la nature (dans un sens poétique).
  • Ái tình, lãng mạn : Amour, romance (sens figuré).
Expressions idiomatiques liées
  • Đẹp như nguyệt hoa : Aussi beau/belle que la lune et les fleurs. Une comparaison poétique pour décrire une beauté suprême, souvent féminine.
    • Nàng công chúa đẹp như nguyệt hoa. (La princesse était aussi belle que la lune et les fleurs.)
nguyệt hoa

Ánh trăng sáng soi rọi xuống những đóa nguyệt hoa đang nở rộ trong vườn đêm.

  1. như hoa nguyệt